|
Bonjour ,bienvenue
支持青猫,点此收藏本期,merci
"秋叶”、“玫瑰花般的生活”、“大海”,“巴黎的天空下”
这些比较老派的法国歌曲
就像一樽美酒,一杯咖啡,或一张张泛黄的老照片
无可抗拒地带出人们对浪漫情调的向往
和对流逝岁月的美好记忆
听来令人回味无穷,历久弥新
NO.11>> je t'aime, moi non plus (无法再爱你)serge gainsbourg & jane birkin 1969
NO.10>> l'envie d'aimer ( 爱的渴望) daniel levy 2000
“香颂”在法文中的原意,就是“歌曲”的意思
它是法国世俗歌曲的泛称,也是法国流行歌曲的代名词
法国香颂有如法国人的爱情观,不断在追求身心承受情爱的极限
无论是热恋的狂野,相思的甜蜜或是失恋的伤痛
将各种爱的情绪极大化是他们的民族性
因此看在外人眼中,法国人永远是如此浪漫
NO.12>> non, je ne regrette rien (不,毫不后悔) edith piaf 1960
所谓法国的世俗歌曲,是指从公元11世纪到13世纪之间
由叙事诗人与抒情诗人所写的单旋律音乐
后来,19世纪末期的艺术歌曲也被归入到世俗
在歌词意境的描写上,也就跟着格外讲究起来
NO.13>> savoir aimer (懂爱) florent pagny 1997
在音乐的特色上
法国世俗歌曲大多是由叙事部分的乐段和乐曲的反复部分相互构筑而成
这种形式的确立,大约是在1900年前后,也就是所谓的“法国美好时代”
后来时代变迁,再加上外来流行音乐元素的融入
终于形成今天多彩多姿、风华绝代的法国“香颂”的面貌
它们的形式和主题当中,
包含了地方小调、民谣、情歌、哀歌、幻想、写实、文学、政治,以及抗议等广泛的内容,
可谓林林总总,五花八门
NO.14>> marcia baila (马西亚。贝拉) rita mitsouko 1985
1930年前后,是法国“香颂”发展最具关键性的时期
那段时间,法国创立了最具权威的ACC 唱片大奖
由罗西妮鲍华耶所唱的“香颂”名曲“对我细诉爱语”,
在1931年5月所举办的第一届ACC唱片大奖上夺魁
这首歌曲除了促进了法国唱片工业的蓬勃发展,
也因为词曲优美,而被改编成14种语言风靡全球,
正式揭开法国“香颂”迷人的风华史
NO.15>> quand la musique est bonne ( 当仙乐飘飘) jean-jacques goldman 1982
1952年,法国唱片协会所设立的唱片大奖也开始运作
第一届的得主是拥有“香颂王”美誉的伊迪丝比雅芙所唱的“心跳的声音”
这些极具权威性的唱片大奖
除了捧红了许多法国香颂歌星,同时也促进了音乐媒体的兴盛
只要歌曲一得奖,报纸电台便竞相报导与播放
使得“香颂”成为了法国人每天生活的一个组成部分
NO.16>> c'est écrit(记录) françis cabrel 1988
尽管时代不停地变迁
法国“香颂”也不免因为新鲜血液的注入而改变原来的面貌
但是
法国“香颂”,或者说法国流行歌曲
并没有丧失它独特、雅致的风格
老式的法国“香颂”依然是风华绝代,韵味十足
而现代的法国流行歌曲
在经过多次与外来元素的融合之后
时代感中依然可见优美的旋律浪漫情调一如往昔
这就是法国“香颂”特有的迷人魅力.
NO.17>> que reste-t-il de nos amours (爱的灰烬) charles trenet 1942
法国人一般爱把河岸分左右称呼,就像中国人爱把山坡分阴阳一样
塞纳河把巴黎分成两个区域:河之北为右岸,河之南为左岸
巴黎的导游总是这样概括:
右岸到处是银行,左岸到处是咖啡馆。
据说,在左岸,你随便走进一家咖啡馆,一不留神就会坐在海明威坐过的椅子上。
萨特写作的灯下,或靠在毕加索发过呆的窗口旁...
在法国,左岸,是一个特别”小资”的词
好像提起”左岸”,就提到了这样一些气氛或背景:诗
歌、哲学、艺术、文化、贵族化、清谈...当然,还有咖啡馆...
NO.18>> la bohème (漂泊) charles aznavour 1965
左岸咖啡馆是文人的集散地,
他可能是沙特,和一名叫做西蒙波娃的女子在咖啡馆里酝酿存在主义,也酝酿爱情;
他可能是达芬奇,面对蒙娜麗莎的微笑,嘴里跟眼里都尝了一杯加了糖的咖啡;
他可能是雪莱,追逐着爱情,累了,正坐在咖啡馆里歇腳;
他可能是海明威,坐在窗边透光的那一张桌子,写「妾似朝阳又照君」,也写心情;
他也可能是伏尔泰,正在品尝他今天的第三十九杯咖啡,
同时,也列出法国王室不合理的第二十个理由。
NO.19>> que je t'aime ( 只爱你) johnny hallyday 1969
http://www.mimifr.com/french/facile/
Salut 你好
bienvenue 欢迎光临
bonjour 您好
bonsoir 晚上好
bonne nuit 晚安
au revoir 再见
A bientôt 再见 早点见
A toute a l'heure 一会见
s'il vous plaît, s'il te plaît 请您 请你
merci 谢谢
de rien 没什么 不客气
excusez-moi, pardonnez-moi
excuse-moi, pardonne-moi 对不起,请原谅
félicitations 祝贺您
bonne chance 祝您好运
Monsieur 先生
Madame 夫人
Mademoiselle 小姐
|