NO. English Chinese (Simplified)
1 Please check your network connection. 请检查您的网络连接。
2 blog 博客
3 forum 论坛
4 terms of service 服务条款
5 privacy policy 隐私政策
6 Oops! Meebo detected a network interruption. 唬!Meebo 检测到网络中断。
7 Your status could not be updated. 无法更新您的状态。
8 Would you like to reconnect? 是否需要重新连接?
9 Could not connect to network. 不能连接到网络。
10 Sorry, you are currently logged out. 抱歉,您还未登录。
11 Sorry, meebo is having difficulties connecting to the network. 抱歉,meebo 连接网络时遇到困难。
12 network interruption 网络连接中断
13 Meebo could not connect to the network. meebo 不能连接到网络。
14 Try again! Please check your name and password. 请检查您的账户名和密码后再试一次。
15 Thanks for using meebo! 感谢您使用 meebo!
16 You have signed off. 您已经注销。
17 To resume your session, select ‘Reconnect.’ 要恢复您的会话,点击“重新连接”。
18 Thoughts or suggestions? Visit our %1 or shoot us an email at %2! 如果您有任何想法或建议,请访问 %1 或发电子邮件到 %2!
19 Signing on. Please wait... 正在登录,请稍候...
20 Receiving logon information... 正在接收登录信息...
21 Encrypting passwords... 正对密码进行加密...
22 Verifying logons... 正在对本次登录进行验证...
23 You are logged in as 您登录的身份为
24 Please provide a logon to start using meebo. 使用 meebo 前请登录。
25 Please provide a screen name and password. 请输入账户名和密码。
26 Please provide a screen name. 请输入账户名。
27 Please provide a password. 请输入密码。
28 Please provide name@server (e.g. jane@gmail.com). 请以“name@server”的形式输入账号,例如:jane@gmail.com
29 You are not logged into an account. 您尚未登录任何即时通讯账号。
30 Meebo is currently logged off. 您已经成功从 meebo 注销。
31 Are you sure you want to sign off all accounts? 您是否确定注销所有账号?
32 Fetching info... 正在取得信息...
33 %1 is typing %1 正在输入消息
34 %1 is mobile %1 为手机用户
35 %1 is away %1 已经离开
36 %1 is idle %1 空闲中
37 I’m available 在线
38 I’ll be right back 马上回来
39 I’m busy 忙碌中
40 I’m sleeping 小憩中
41 I’m away from my computer 不在电脑旁
42 I’m invisible 隐身
43 Customized message... 自定义信息...
44 WARNING: IE7 Beta - RSA Encryption disabled. 警告:IE7 Beta - RSA 加密已被禁用。
45 If you leave, your meebo IM sessions will not be preserved! 如果您离开,meebo 即时通讯会话将不会被保留!
46 Meebo Message meebo 消息
47 Network interruption detected. 检测到网络中断。
48 Network reconnected. 网络已经重新连接。
49 %1 is offline %1 已离线
50 %1 is online %1 刚上线
51 Join meebo? 加入 meebo 吗?
52 Ready to join meebo? 准备加入 meebo 了吗?
53 Join meebo and you can sign into all of your IM screen names at once, save your preferences (like sounds and appearances), and if you’d like, store your IM conversations in meebo chat logs! Meebo 成员可使用一个 ID 登录所有即时通讯会话!以后还可以保存个人设置(如声音、外观等)及聊天记录。
54 And it’s completely free! 而且它是完全免费的!
55 We’re constantly working to make meebo better, so if you have a suggestion or idea, drop us a note at %1. 我们将会不断完善使 meebo 更强大,也希望能得到您的意见。如果您有任何建议或想法,请给我们留言:%1。
56 By clicking the %1join!%2 button, you agree that you have read and understand meebo’s %3 and %4. 点击 %1 加入 %2 按钮,表示您已经阅读并已经了解 meebo 的 %3 和 %4。
57 Reconnect with meebo? 重新连接 meebo 吗?
58 New Connection! 新连接!
59 Network Error 网络错误
60 Goodbye! 再见!
61 Meebo Debugger meebo 测试员
62 my meebo 我的 meebo
63 Add Buddy! 添加好友!
64 Add Account! 添加账号!
65 Connections through meebo 通过 meebo 建立的连接
66 Remove Buddy! 删除好友!
67 Buddy Request! 好友申请加入!
68 Could not permission buddy 无法允许好友加入
69 Could not add buddy 无法添加好友
70 Could not remove buddy 无法删除好友
71 Welcome to Meebo! 欢迎来到 Meebo!
72 %1 already exists %1 已经存在
73 Create a meebo account! 创建 meebo 账号
74 IM Buddy! 发消息给好友!
75 Could not IM buddy 无法发消息给好友
76 Please Try Again 请重试
77 My meebo 我的 meebo
78 Add Buddy 添加好友
79 Remove Buddy 删除好友
80 My identities 我的身份
81 IM Anyone 发消息给任何人
82 Group Chat 群组聊天
83 bold 粗体
84 italic 斜体
85 underline 下划线
86 color 颜色
87 emoticons 表情
88 Next 下一步
89 Back 上一步
90 Cancel 取消
91 Sign On 登录
92 sound 声音
93 Accept 接受
94 Add 添加
95 Add Account 添加账号
96 Add Connection 添加连接
97 Add New Connection 添加新连接
98 Close 关闭
99 Join 加入
100 OK 确认
101 Reconnect 重新连接
102 Remove 删除
103 Send 发送
104 Sign Off 注销
105 IM Buddy! 发消息给好友!
106 Status 状态
107 %1 wants to add %2 to his or her buddylist. %1 希望把 %2 添加到他(她)的好友列表。
108 Could not permission buddy. 无法允许好友加入。
109 Please provide the name of the buddy you’d like to add to your buddy list. 请输入您想添加的好友账号。
110 Please provide your buddy’s name, your user logon name, and the group where you would like to add your buddy. 请输入好友名称、您的登录账号以及您想添加好友的群组。
111 Please provide a name in the form of name@server (e.g. jane@gmail.com) 请以“name@server”的形式输入账号,例如 jane@gmail.com
112 Login ID 登录账号
113 Buddy 好友
114 Group 群组
115 Could not add %1. 无法添加 %1。
116 Could not add buddy. 无法添加好友。
117 Could not add %1 because that buddy already exists. %1 已在您的好友列表中,不能再次添加。
118 You are not signed into an IM account. 您尚未登录任何即时通讯账号。
119 To add an account to your meebo account, select the meebo icon at the top of the buddy list or %1click here%2 添加一个即时通讯账号到您的 meebo 账号,请点选好友列表(画面右侧)上方的 meebo 图标,或 %1 点击这里 %2
120 To sign into an account, select the ‘Sign On’ icon at the bottom of the buddy list or %1click here%2 要登录某个账号,请选择好友名单(画面右侧)下方的“登录”图标,或 %1 点击这里 %2
121 Please select the logon account from which you would like to remove your buddy and your buddy’s name. 请选择您想要从中删除好友的即时通讯账号。
122 Could not remove buddy. 无法删除好友。
123 Please select the logon account from which you’d like to IM your buddy. 请选择您要发送即时消息的即时通讯账号。
124 Please provide the name of the buddy you’d like to IM. 请输入您想传送即时消息的好友名称。
125 We’re always looking for ways to improve meebo. Have a suggestion or idea? Drop us a note at %1 or visit our %2 and %3. Thanks! 我们始终都在寻找改善 meebo 的方法。若有任何建议或想法,请发电子邮件到 %1 或访问我们的%2和%3,谢谢!
126 Welcome to your meebo accounts. 欢迎开始使用您的 meebo 账号。
127 Keep track of all of your IM accounts in one place. Add or configure an account below. 一次追踪您所有的即时通讯账号。请在下面增加或设定您的账号。
128 Meebo could not create a connection with this IM service. meebo 无法与此即时通讯连接。
129 Meebo could not create a connection with these IM services. meebo 无法与这些即时通讯连接。
130 The name or password may be incorrect or you may have signed into the service from somewhere else. 登录账号或密码有误,或者已在其他地方登录。
131 These names and passwords may be incorrect or you may have signed into the services from somewhere else. 这些登录账号或密码有误,或者已在其他地方登录。
132 You are currently working offline and messages will not be sent or received. 您目前处于离线状态,将不会发送或接收到任何信息。
133 Already a user? 已经是会员了?
134 Use meebo to organize all of your IM accounts. Add a new account by providing the network service, screen name, and password. 利用 meebo 来管理所有的即时通讯账号,请输入一个新的账号并设定它的即时通讯服务、账户名、及密码。
135 Sign on as invisible 以隐身模式登录
136 Screen Name 账户名
137 Password 密码
138 Connect on startup 启动时自动连接
139 %1 has already been added to your meebo account. %1 已经在您的 meebo 账号中了。
140 Could not add a new meebo connection. 无法新增一个新的 meebo 连接。
141 Your meebo account will allow you to save chat logs, save preferences, and find other meebo users. Register in seconds! Get started now! 您的 meebo 账号将允许您保存聊天记录、保存个人设置、以及寻找其它 meebo 使用者。立即注册!赶快上手吧!
142 Welcome back to meebo! 欢迎回到 meebo!
143 Your meebo profile (public) 您的 meebo 个人资料 (公开)
144 Your meebo profile (private) 您的 meebo 个人资料 (私人)
145 buddy icon 好友图标
146 full name 全名
147 new meebo id 新的 meebo 账号
148 meebo id meebo 账号
149 confirm password 再次输入密码
150 email (in case you lose your password): email (密码遗失/忘记时使用):
151 security question: 安全问题:
152 Create a meebo account in three simple steps... 创建一个 meebo 新账号只需简单的三个步骤...
153 Let’s get started 让我们开始吧
154 One moment please... 请稍候...
155 Thank you for your patience. Meebo is verifying that your meebo id %1 is available 感谢您的耐心等候,meebo 正在确认您要的账号 %1 是否已经被其它人使用
156 Sorry 抱歉
157 %1 is already taken. Please pick another name and try again. %1 账号名称已经被使用了。请选择其它名称并重试。
158 (A-Z, 0-9, underscores, and periods) (请使用 A-Z、0-9、下划线,或半角句号)
159 (your name will not be shared with others) (您的名字将不会被公开)
160 (your email will not be shared with others - we will only send lost passwords to this email) (您的电子邮件地址将不会被公开,当您的密码遗失时,我们才会用它来发送密码)
161 email 电子邮件
162 Please provide a meebo id to create a new meebo account 请填写一个账号名称作为新的 meebo 账号
163 Please specify a meebo id with at least 4 characters. 账号名称不能少过4个字符
164 Please specify a meebo id with no more than 100 characters. 账号名称不能超过100个字符
165 Please use only letters (a-z), numbers (0-9), underscores (_), and periods (.) for your meebo id. 请使用小写字母(a-z)、数字(0-9)、下划线(_)、和半角句号(.)来组成您的 meebo 账号。
166 Please provide a name for your new meebo account. 请输入一个新的 meebo 账号名称。
167 Please provide an email address for your new meebo account. 请为您的 meebo 新账号设定一个电子邮件地址。
168 Please provide an email in the form of ‘name@domain.com’ 请输入标准的电子邮件格式,如 name@domain.com
169 2. Almost done! 2. 就快完成了!
170 Just two more fields...! This will be your new meebo password. 最后两个字段...!这将是您的 meebo 新密码。
171 Suggestions? 有任何建议吗?
172 Visit our %1 and %2! 参观我们的%1和%2!
173 (minimum 6 characters) (不少于6个字符)
174 Please provide a meebo password for your new meebo account 请输入您的新 meebo 账户密码
175 Please provide a meebo password with at least 6 characters 密码不能少于6个字符
176 Please provide a meebo password with no more than 100 characters 密码不能超过100个字符
177 Please provide a confirmation password for your new meebo account 请再次输入密码以示确认
178 The password and confirmation password are different. Please double-check these fields and try again. 您两次输入的密码不一样。请检查后重试。
179 Please use letters, numbers, and punctuation marks as characters for your password. 请以字母、数字和标点符号来作为您的密码。
180 Please take a second look! 请再检查一次!
181 Please select a network service, screen name, and password for your new connection. 请为您的新连接选择一个网络服务、账户名和密码。
182 Incomplete Logon 登录失败
183 Could not create a new meebo connection. 无法建立新连接。
184 Network 网络
185 JavaScript required to sign in. 登录过程需要启用 JavaScript。
186 Meebo requires JavaScript to sign in. This web browser does not support JavaScript or scripts are being blocked. 登录 meebo 的过程使用 JavaScript 技术,您的浏览器不支持或禁用了 Javascript。
187 To find out whether your browser supports JavaScript or to allow scripts, see the browser’s online help. 要知道您的浏览器是否支持或允许 JavaScript 脚本语言,请参考浏览器的联机帮助。
188 New User? 新用户吗?
189 Forgot your password? 忘记密码?
190 remember me 记住我的帐号
191 Passwords encrypted with 1024-bit RSA keys. Copyright 2005-2006 Meebo, Inc. All rights reserved. 您的密码已通过 1024 位的 RSA 密钥加密。版权所有 2005-2006 Meebo, Inc. 保留所有权利。
192 about 关于
193 help 帮助
194 Sign Off 注销
195 Sign On 登录
196 join meebo today! 马上加入meebo!
197 I’m away 离线
198 Buddy List 好友列表
199 Block Buddy 阻止好友
200 Unblock Buddy 解除阻止好友
201 Are you sure you wish to block %1? 您确定要阻止 %1 吗?
202 Are you sure you wish to remove %1? 您确定要删除 %1 吗?
203 Loading buddy list... 正在载入好友名单...
204 Set your meebo preferences 设置您的个人参数
205 These preferences will always be associated with your meebo accounts. 这些设置将关联到您的 meebo 账号。
206 Play sound when I send an IM 发送消息时播放提示音
207 Play sound when I receive an IM 接收到消息时播放提示音
208 Show emoticons in IM message 显示消息中的表情
209 Save my IM history to view later 保存历史信息
210 Chat Logs 聊天记录
211 View Chat Logs 查看聊天记录
212 Message Font 消息字体
213 View Chat Log 查看聊天记录
214 %1, welcome to your chat logs! To view a buddy’s log, select a name from the left and the corresponding chat history will appear on the right. Have fun! %1, 欢迎浏览您的聊天记录!要查看与朋友的聊天记录,请在左侧选择朋友姓名,相应的聊天记录将会出现在右边。祝您玩得开心!
215 %1’s chat logs %1 的聊天记录
216 Profile 资料
217 Buddy info not available 无法获取好友信息
218 Sign Off All 注销所有
219 Thank you for your patience. meebo is creating your new account. 感谢您耐心等待。meebo 正在创建您的新账号。
220 Lost your meebo password? Enter your meebo ID and we’ll email you instructions! 忘记您的 meebo 密码?请输入您的 meebo 账号,我们将发送电子邮件指导您!
221 Activate your new meebo password! 激活您的 meebo 新密码!
222 new password 新密码
223 IM %1 向 %1 发送消息
224 Remove %1 删除 %1
225 Add %1 to %2 添加 %1 到 %2
226 Block %1 阻止 %1
227 Unblock %1 解除阻止 %1
228 View %1’s profile 查看%1的资料
229 View %1’s chat log 查看%1的聊天记录
230 Create Group 创建群组
231 Delete Group 删除群组
232 View Profile 查看资料
233 Chat logs are available! meebo will automatically save your chat history so you can review your conversations later. If you would like to disable this feature, please visit your meebo account preferences or %1 click here %2. 聊天记录功能已经启用!meebo 将自动保存您的聊天记录以便稍后查看。如果您不想使用此功能,请查阅您的账号设置或者%1点击这里%2。
234 loading 正在载入
235 Chat with %1 to start a chat log history! 和%1交谈并开始聊天记录!
236 Could not fetch chat log 不能提取聊天记录
237 Could not fetch buddy chat log. 不能提取好友聊天记录。
238 Thank you for your patience. meebo is retrieving %1’s chat logs. 感谢您的耐心,meebo 正在获取 %1 的聊天记录。
239 %1 has invited %2 to chat in %3! %1 邀请 %2 加入 %3 聊天!
240 %1 writes %2 %1 写 %2
241 Join me in this chat! 和我一起加入这个聊天!
242 Invite buddy 邀请好友
243 %1 has joined the chat %1 已加入聊天
244 %1 has left the chat %1 已离开聊天
245 Want chatlogs? 需要聊天记录吗?
246 Join meebo and save all of your IM conversations online! 加入 meebo 并保存您所有的在线即时通话!
247 By joining meebo, you’ll have access to all of your previous IM conversations. You’ll also be able to save preferences such as logging into multiple screen names at once, sounds and appearance customizations. 通过加入 meebo,您能够使用所有之前的即时通讯工具。您同样能够保存个人设置,如一次性登陆多个账户及自定义的声音和外观设置。
248 Start or join a group chat 发起或加入一个群聊
249 Please enter the name of a chat room you want to start or join. 请输入您想加入的聊天室名。
250 For Jabber users, enter the chat server name the group chat is hosted on (e.g. conference.jabber.org). 对于 Jabber 用户,输入群聊所在的聊天服务器名 (如:conference.jabber.org)。
251 Could not join group chat 不能加入群聊
252 Please provide a chat room name. 请输入聊天室名。
253 Please provide a jabber chat room server. 请输入 Jabber 聊天室服务器名。
254 Chat Room 聊天室
255 Chat Server 聊天服务器
256 Chat Invite! 聊天邀请!
257 This group chat does not support inviting ICQ buddies. 这个群聊不支持邀请 ICQ 好友。
258 This chat room session has ended. 该聊天室的会话已经结束。
259 Please use only letters and numbers for your chat room name. 请使用数字和字母作为聊天室的名称。
260 Deny 拒绝
261 Accept & Add 接受并添加
262 Block %1 阻止 %1
263 Unblock %1 解除阻止 %1
264 IM %1! 发消息给 %1!
265 Remove %1 删除 %1
266 Hide %1 隐藏 %1
267 %1 has entered text %1 已经输入了信息
268 Account Preferences... 账户参数...
269 Display Name 显示名
270 Meebo Blog Meebo 博客
271 Please provide a name for your widget 请输入您的聊窗名称
272 Welcome %1 欢迎 %1
273 Accounts 账号
274 Preferences 参数设置
275 Remove Buddies! 删除好友!
276 Remove Buddy Group! 删除好友群组!
277 Remove Buddy Groups! 删除好友群组!
278 Please provide the name of the group you’d like to add to your buddy list. 请输入您想添加到您好友名单中的群组名。
279 Please provide the name of the group you’d like to add. 请输入您想添加的群组名。
280 Add Buddy Group! 添加好友群组!
281 Rename %1 重命名 %1
282 Could not rename buddy. 不能重命名好友。
283 Want to rename your buddies? 想为您的好友重命名吗?
284 Join meebo and rename your buddies! 加入 meebo 并为您的好友重命名!
285 Sorry, %1 does not support renaming buddies. If you’d like to rename %2, sign up for a meebo account and meebo will save your buddy aliases. 抱歉,%1不支持好友重命名。如果您想重命名%2,请注册一个 meebo 账号,meebo 会保存您的好友别名。
286 Welcome to your meebo me widgets. 欢迎使用 meebo 网页聊窗。
287 Manage your meebo me widgets! Add or configure a widget below. 管理您的 meebo 网页聊窗!并在下面添加或配置聊窗。
288 Please enter a name for the meebo me widget that you want to create! 请输入您要创建的 meebo 网页聊窗的名称!
289 Now select a size for your brand new widget! 现在请为这个新聊窗设定尺寸!
290 small (%1 x %2 px) 小 (%1 x %2 px)
291 regular (%1 x %2 px) 标准 (%1 x %2 px)
292 super-size (%1 x %2 px) 大 (%1 x %2 px)
293 Please provide a widget name and widget size to create your new meebo me widget! 请输入聊窗的名称及尺寸来创建您的新 meebo 网页聊窗!
294 Widget name 聊窗的名称
295 Widget size 聊窗的尺寸
296 Show Preview 显示预览
297 Hide Preview 隐藏预览
298 Create a meebo me widget! 创建一个 meebo 网页聊窗!
299 Please provide a widget name. 请输入聊窗名称。
300 meebo me! meebo 网页聊窗!
301 Sorry! We were unable to create your meebo me widget! %1 抱歉!我们无法创建您的 meebo 网页聊窗! %1
302 Add A New Widget 添加聊窗
303 Disable 禁用
304 Enable 启用
305 Name 名称
306 Widget embed 嵌入式聊窗
307 Create A New Widget! 创建聊窗!
308 %1 has left your page %1已经离开您的版面
309 minute 分钟
310 minutes 分钟
311 Enabled 启用
312 Disabled 禁用
313 meebo me Widgets meebo 网页聊窗
314 Add meebo me Widgets 添加 meebo 网页聊窗
315 Bring meebo to your page! With meebo me widgets, you can bring the IM experience to any page, any time, anywhere! %1 Learn more about meebo me %2 or %3 start creating widgets now %4! 把 meebo 放进您的版面!通过 meebo 网页聊窗,您可以在任意版面、任意时间、任意地点体验到聊天的乐趣!%1 了解更多有关于 meebo 网页聊窗%2 或者 %3马上创建聊窗%4!
316 Please provide a widget name with fewer than 100 characters. 请输入聊窗名称 (不超过100个字符)。
317 %1’s meebo me widgets %1的 meebo 网页聊窗
318 Creating widget... 正在创建聊窗
319 There was an error creating the widget 聊窗创建中出现错误
320 ... and %1 other ... 和%1其他
321 ... and %1 others ... 和%1其他
322 You have the following widgets: 您拥有下列网页聊窗:
323 You don’t have any widgets! Click on the link below to start adding widgets! 没有发现聊窗!请点此链接新建一个!
324 Please provide a unique widget name. 请输入一个唯一的聊窗名称。
325 Please provide a widget name with a-z A-Z 0-9 . ’ and _. 请输入一个仅包含 a-z、A-Z、0-9、’、下划线或半角句号的聊窗名称。
326 Unable to run search 无法进行搜索
327 A popup blocker is enabled. Please add meebo.com to the list of allowed sites and try running your search again. 您的弹出式窗口拦截器已经启用。请添加 meebo.com 到您的允许列表中再重新搜索。
328 Remove Buddies 删除好友
329 Unblock Buddies 解除阻止好友
330 Block Buddies 阻止好友
331 Unblock Buddies 解除阻止好友
332 Are you sure you wish to remove the %1 selected buddies? 您确定要删除已选定的好友“%1”吗?
333 Are you sure you wish to remove the %1 selected buddy groups (and all of their buddies)? 您确定要删除已选定的好友群组“%1”(及有关他们的所有内容)吗?
334 Are you sure you wish to remove group ‘%1’ (and all of its buddies)? 您确定要删除已选定的群组“%1”(及有关他们的所有内容)吗?
335 Are you sure you wish to block the %1 selected buddies? 您确定要阻止已选定的好友“%1”吗?
336 Add New Group 添加新的群组
337 Remove Group 删除该群组
338 Remove Groups 删除群组
339 Inspector 检查
340 Offline 离线
341 Invite Buddies to Chat 邀请好友加入聊天
342 Block Buddies 阻止好友
343 Could not add buddy group 不能增加好友群组
344 Could not add %1 because that group already exists. 不能添加“%1”,因为该群组己存在。
345 Add buddy to group %1 将好友加到群组“%1”
346 The buddy group name you’ve provided is too long. Buddy group names must be 50 characters or less. 您输入的好友群组名太长,您必须将其控制在50个字符以下。
347 Search the web 搜索网页
348 Select the buddy you would like to remove. 请选择您要删除的好友。
349 Please provide your buddy’s name and the group where you would like to add your buddy. 请输入好友的名字及所想将其加入的群组。
350 January 一月
351 February 二月
352 March 三月
353 April 四月
354 May 五月
355 June 六月
356 July 七月
357 August 八月
358 September 九月
359 October 十月
360 November 十一月
361 December 十二月
362 Sunday 星期日
363 Monday 星期一
364 Tuesday 星期二
365 Wednesday 星期三
366 Thursday 星期四
367 Friday 星期五
368 Saturday 星期六
369 %1, %2 %3, %4 %1,%2 %3,%4
370 Could not find ‘%1’ 无法找到“%1”
371 Searching... 正在搜索...
372 Please enter a search phrase 请输入关键字进行搜索
373 Search 搜索
374 Find: 查找:
375 Continuing search from beginning of chat log 重新搜索聊天记录
376 Community 社区
377 Tools 工具
378 Register 注册
379 Privacy 隐私
380 More networks 更多网络
381 Fewer networks 较少网络
382 Sign up! 注册!
383 Forgot password? 忘记密码?
384 Login 登录
385 Skins 皮肤
386 Default 默认
387 Classic 经典
388 Pop Out 弹出
389 Pop In 内嵌
390 Modify 更改
391 Products 产品
392 Loading %1’s chat log 正在加载%1的聊天记录
393 Save 保存
394 Could not rename group. 无法重命名群组。
395 Can not use ‘Offline’ as a group name. 不能使用“Offline”作为群组名。
396 Group %1 already exists. 群组 %1 已经存在。
397 Set Profile 设置资料
398 Keep your friends up-to-date by creating a profile. 让您的好友在创建资料时保持最新。
399 Could not set Profile 无法设置资料
400 Please provide a profile with no more than $1 characters. 输入的资料长度不能超过$1个字符。
401 Set Display Name 设置显示名
402 Could not set display name 无法设置显示名
403 Please provide a display name. This display name will be used to identify you on your friends’ buddy lists. 请输入显示名,它将会显示在您好友的列表当中。
404 The display name should be a variation upon %1 except with different capitalization or spacing. For example, %2 and %3 are potential display names. 显示名有可能由大小写、空格符等组成。例如:%2 和 %3 有可能都是显示名。
405 invisible 隐身
406 online 上线
407 reconnecting 正在重新连接
408 Your preferences have been saved for this meebo session. 您的这部分个人设置将会被保存。
409 If you’d like meebo to remember these preferences (and get access to other features too), join meebo and create a meebo account. With your account, meebo will always remember your settings. 如果您希望 meebo 记住您的这些个人设置(及其他交互功能),加入 meebo 并创建 meebo 账号。通过您的账号,meebo 将会记住您的设置。
410 Popup Blocked 弹出式窗口已经被拦截
411 The popup window has been blocked by your browser. Please disable your popup blocker and try again. 弹出式窗口已经被您的浏览器拦截,请禁用您的弹出式窗口拦截器再重试。
412 The popup window has been blocked by your browser. 弹出式窗口已经被您的浏览器拦截。
413 To disable the popup blocker in Firefox click on the Options button in the top-right hand corner and select ‘Allow popups for www.meebo.com’ 要使 Firefox 不拦截此站点的弹出窗口,请单击页面顶部提示条右侧的“选项”按钮,然后选择“允许 www.meebo.com 弹出窗口”
414 To disable the popup blocker in Internet Explorer click on the yellow bar at the top and select ‘Always Allow Pop-ups from This Site...’ 要使 Internet Explorer 不拦截此站点的弹出窗口,请单击页面黄色提示条,然后选择“总是允许来自此站点的弹出窗口...”
415 Please provide a valid screen name. 请输入有效的显示名。